JAPONSKÉ DNY VE VELKÉM MLÝNĚ: Edo Avant Garde – dokument

Dokument Edo Avant Garde

po promítání následuje beseda s režisérkou (tlumočí Marcel Koníček)

(English version below)

Edo Avant Garde odhaluje zásadní roli japonských umělců z období Edo (1603–1868) při formování moderního umění na Západě. V době, kdy Japonsko žilo v izolaci, japonští umělci přinesli inovace ve stylizaci, abstrakci, minimalismu, surrealismu a geometrických kompozicích. Při své práci dokázali vytvořit i iluzi 3D. Jejich originální a elegantní přístup je nejvíce vidět na obrazech přírody. Ty byly vyobrazeny na skládacích paravánech a svitcích, které často vytvořili anonymní umělci jako Sotatsu, Korin, Okyo, Rosetsu nebo Shohaku.

Japonský mistr kameraman Kasamatsu Norimichi spolupracoval s nejnovější 4K technologií od Sony. Film zachycuje dynamiku, měřítko a detaily více než dvou set uměleckých děl. Tato díla pocházejí z muzeí a soukromých sbírek v USA a Japonsku. Uvidíte chrámy i přírodní scenérie, které inspirovaly umělce před staletími. Kurátoři, restaurátoři, sběratelé a odborníci přinášejí cenné vhledy do vzniku těchto fascinujících vizí.

Režisérkou filmu je Linda Hoaglund (Wings of Defeat, ANPO: Art X War, Things Left Behind, The Wound and The Gift). Film natočil Kasamatsu Norimichi, oceněný Japonskou filmovou akademií v roce 2014. Hudbu složili Satoshi Takeishi a Shoko Nagai.

Dokumentární film, délka: 83 minut.


Edo Avant-Garde

Edo Avant-Garde reveals the pivotal role Japanese artists of the Edo period (1603–1868) played in shaping modern art in the West. During this time, when Japan remained isolated, Japanese artists innovated in stylization, abstraction, minimalism, surrealism, geometric composition, and 3D illusion. Their original and elegant approach is most evident in nature scenes depicted on folding screens and scrolls. These were often created anonymously by artists such as Sotatsu, Korin, Okyo, Rosetsu, and Shohaku.

To capture the dynamism, scale, and details of the art, Japanese master cinematographer Kasamatsu Norimichi worked with Sony’s cutting-edge 4K technology. The film features over two hundred works of art from museums and private collections in the U.S. and Japan. You will also see temples and natural landscapes that inspired these artists centuries ago. Curators, restorers, collectors, and scholars provide valuable insights into the creation of these mesmerizing visions.

The film is directed by Linda Hoaglund (Wings of Defeat, ANPO: Art X War, Things Left Behind, The Wound and The Gift). It was filmed by Kasamatsu Norimichi, a Japanese Academy Award winner in 2014. The music was composed by Satoshi Takeishi and Shoko Nagai.

Documentary film, running time: 83 minutes.

JAPONSKÉ DNY VE VELKÉM MLÝNĚ: Slavnostní zahájení

Slavnostní zahájení Japonských dnů ve Velkém mlýně

Srdečně vás zveme na zahájení Japonských dnů. Večer zahájí Jeho Excelence, pan Kansuke Nagaoka, velvyslanec Japonska v České republice. Následovat bude vernisáž japonského umění Petry Vitáskové, Terezy Tsukahara-Symon a Seisuke Tsukahary.

Večer vyvrcholí promítáním filmu „ANPO: Art X War“ významné režisérky Lindy Hoaglund.

Datum: 9. listopadu 2024 v 17:00
Místo: Velký mlýn, Praha 8
Vstup zdarma (doporučujeme rezervaci místa zde: odkaz)

Tlumočení do českého jazyka: Marcel Koníček


O filmu „ANPO: Art X War“

Film ANPO: Art X War zkoumá umělecké reakce na americkou vojenskou přítomnost v Japonsku po druhé světové válce. Zaměřuje se na protesty proti smlouvě mezi USA a Japonskem. Film ukazuje, jak tyto změny ovlivnily japonskou společnost a umění.


O režisérce Lindě Hoaglund

Linda Hoaglund je oceňovaná režisérka a překladatelka, která vyrůstala v Japonsku. Její filmy byly promítány v prestižních muzeích, jako jsou MoMA a Guggenheim. Pracovala na titulcích k více než 250 japonským filmům, včetně Spirited Away a Seven Samurai. Ve svých filmech se zaměřuje na témata jako kultura, umění a poválečné vztahy mezi Japonskem a Spojenými státy.


Umělci

Tereza Tsukahara-Symon je umělkyně a designérka. Spojuje českou a japonskou estetiku. Studovala keramiku ve Vídni a v Japonsku. Zaměřuje se na tradiční techniky a filozofii wabi-sabi.

Petra Vitásková je česká umělkyně, která se specializuje na japonskou kaligrafii, je zakladatelkou České školy kaligrafie. Vede workshopy, kde se kaligrafie spojuje s meditací.

Seisuke Tsukahara je japonský básník a výtvarník. Vytváří vizuální básně. Jeho díla propojují haiku a počítačovou grafiku. Získal ocenění v Japonsku i Česku.


Tento projekt vznikl z přání aktérů, kteří se setkali ve Velkém mlýně, sdílet japonskou kulturu z dalšího úhlu pohledu. Velkou měrou je postaven na osobním zapojení účastníků. Díky podpoře Orientálního ústavu AV ČR, Japan Foundation a Městské knihovny v Praze bylo možné pozvat paní režisérku, zajistit technické vybavení, tlumočení, přednášku a workshopy pro školy. Vstup zůstal bezplatný, aby toto přiblížení japonské kultury bylo dostupné co nejširšímu publiku.